Polska wersja fonetyczna:
Zariwjet ubieżat
Ili dwier na zamok
I molaat i leżat
Izuaat patalok
I miatat nie kak wsje
Caławat niebiasa
Patalok karusel
Polaesa, polaesa
Polaesa prajezda pad atkoz
Polaesa nie twaja palasa
Polaesa polaesa nie wapros
Nie adwiet polaesa polaesa
Polaesa bez tjebja polaesa
Polaesa on i ja polaesa
Każdy sam każdy sam polaesa
Pa swaim adresam polaesa
Sarwalas nie kak wsje
Kak wa snje ja ni ja
Nie maja karusel
I miata nie maja
Ili dym ili grusd
Ili dożd po glazam
Ja wiernus ja wiernus
Polaesa polaesa
Polaesa prajezda pad atkoz
Polaesa nie twaja palasa
Polaesa polaesa nie wapros
Nie adwiet polaesa polaesa
Polaesa bez tjebja polaesa
Polaesa on i ja polaesa
Każdy sam każdy sam polaesa
Pa swaim adresam polaesa
Wersja angielska:
Mama, Papa forgive me...
Out of sight
Out of mind
Out of time
To decide
Do we runż
Should I hide
For the rest
Of my life
Can we flyż
Do I stayż
We could lose
We could fail
In the moment
It takes
To make plans
Or mistakes
30 minutes, a blink of an eye
30 minutes to alter our lives
30 minutes to make up my mind
30 minutes to finally decide
30 minutes to whisper your name
30 minutes to shoulder the blame
30 minutes of bliss, thirty lies
30 minutes to finally decide
Carousels
In the sky
That we shape
With our eyes
Under shade
Silhouettes
Casting shade
Crying rain
Can we flyż
Do I stayż
We could lose
We could fail
Either way
Options change
Chances fail
Trains derail
30 minutes, a blink of an eye
30 minutes to alter our lives
30 minutes to make up my mind
30 minutes to finally decide
30 minutes to whisper your name
30 minutes to shoulder the blame
30 minutes of bliss, thirty lies
30 minutes to finally decide
To decide,
To decide, to decide, to decide
To decide,
To decide, to decide, to decide
To decide
|